內維爾·科吉爾(Nevill Coghill)精湛生動的現代英語詩歌譯本,飽受喬叟十四世紀中世紀英語的活力與詩意。
喬叟在《坎特伯雷故事集》中創作了英國文學的偉大基石之一,這部傑作匯集了騎士傳奇、道德寓言和低俗鬧劇。
故事以一群來自各行各業的朝聖者之間的講故事比賽為背景,講述了一系列故事,從騎士講述的宮廷愛情故事、熱情洋溢的巴斯婦人講述的亞瑟王傳奇,到磨坊主和廚師的粗俗軼事。
《坎特伯雷故事集》內容豐富多元,為我們展現了中世紀英國人的生活與精神面貌。
Nevill Coghill’s masterly and vivid modern English verse translation with all the vigor and poetry of Chaucer’s fourteenth-century Middle English
In The Canterbury Tales Chaucer created one of the great touchstones of English literature, a masterly collection of chivalric romances, moral allegories and low farce. A story-telling competition between a group of pilgrims from all walks of life is the occasion for a series of tales that range from the Knight’s account of courtly love and the ebullient Wife of Bath’s Arthurian legend, to the ribald anecdotes of the Miller and the Cook. Rich and diverse, The Canterbury Tales offer us an unrivalled glimpse into the life and mind of medieval England.